팝 and 클래식..
데스페라도는...
모든 시련과 좌절을 겪어서 이미 삶을 포기한 사람...
그래서 아이러니컬하게도 아무것도 두려울 것이 없는사람....
이글스가 처음불렀고 이후 많은가수가 리바이벌 했습니다
지금곡은 일본의 후지타에미 가수가 부른 버전입니다
Desperado, why don't you come to your senses?데스페라도, 자신을 좀 추스려 보는게 어떤가?
You've been out ridin' fences for so long now자네는 오랫 동안 아슬아슬하게 살아왔지 않은가.
Oh, you're a hard one 자네는 냉혹한 사람이네
I know that you got your reasons물론 나름대로 이유가 있다는 건 알지만,
These things that are pleasin' you 자네를 즐겁게 하려는 일들이
Can hurt you somehow 자네에게 상처를 줄 수도 있다네.
Don't you draw the queen of diamonds, boy "다이아몬드 퀸"을 뽑지 말게, 친구
She'll beat you if she's able그녀는 할 수 만 있다면
You know the queen of hearts is always your best bet. 자네를 해칠 수 있다네.
Now it seems to me, some fine things좋은 것들이 널려 있는 것 같군.
Have been laid upon your table자네의 테이블 위에는...
But you only want the ones that you can't get.자네는 가질 수 없는것들만 가지려고 하고 있다네.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger데스페라도,자네는 더 이상 젊어지진 않는다네.
Your pain and your hunger, they're drivin' you home 고통과 배고품이 자네를 집으로 인도하게 될걸세.
And freedom, oh freedom well,그리고 자유, 그렇지...자유, 그것은 단지
that's just some people talkin'사람들의 얘기일 뿐이고.
Your prison is walking through자네의 감옥은 혼자 힘으로 세상을
this world all alone헤쳐 나가겠다는 생각일 뿐이네
Don't your feet get cold in the winter time?겨울엔 발이 시린걸 느끼지 않는가?
The sky won't snow and the sun won't shine하늘에선 눈이 내리지않고 태양도 비치지 않을거라네
It's hard to tell the night time from the day젊을때 노년에 대해 이야기하는 것은 어렵겠지만,
You're loosin' all your highs and lows 자네는 모든 걸 잃어 가고 있다네.
Ain't it funny how the feeling goes away?그런 감정이 어떻게 사라져 버리는지 이상하지 않은가
Desperado, why don't you come to your senses?데스페라도, 정신 좀 차리는게 어떤가?
Come down from your fences, open the gate자네의 담장에서 내려와, 문을 열어보게나
It may be rainin',but there's a rainbow above you비가 내릴걸세, 하지만 무지개가 자네 머리 위에 떠 있네.
You better let somebody love you,누군가 자네를 사랑하도록 해보게나,
before it's too late너무 늦기 전에 말일세...